top of page
thumbnail_IMG_7297_edited_edited_edited.jpg

大学生・社会人実践的翻訳入門コース

月謝:¥15,000 教材費:当面無料
週1(火木)90分月4回授業:13:00-14:30

英語学習中、または仕事で、例えば、海外からのメールの返信にグーグル翻訳を利用していませんか。本コースは、大学生と社会人向けに、機械翻訳について学び、どのように活用できるかを考えながら実践的に翻訳学を学ぶものです。

 

次の英文を和訳してみください。Optimists can cope more effectively with stress.(駒宮俊友著書「翻訳スキルハンドブック」から抜粋)

 

機械翻訳の答えはこれです。「楽観主義者は、ストレスにもっと効果的に対処することができます」(2021年11月現在)

 

私達の生活に広く浸透している機械翻訳を使うと、どんな言語も一瞬に翻訳してくれます。しかし、同時に機械翻訳の限界も見えてきます。このままでは直訳臭がプンプンします。読みやすい自然な日本語だと「楽天的な人ほどストレスとうまく付き合える」となります。

 

翻訳は、両言語に精通する必要があります。より良い日本語と英語を考えながら両言語を往還し、英語力の底上げを目指します。同時に近年飛躍的に進展している機械翻訳を利用しない手はありません。機械翻訳についても勉強し、活用法を探ります。

bottom of page